中国語で「シルバーウィーク」を紹介してみよう※音声付き

今回は【中国語で「日本」を紹介】シリーズとして、「シルバーウィーク」を中国語でどのように紹介すれば良いか、実際に説明してみたので、ぜひみなさんもトライしてみてください!

ニャース

「ネイティブだったらこう紹介する」という文だけでなく、中国語学習者の視点で「初級段階だったらこれくらいシンプルでも良い」という文も記載しています。また、それぞれの音声も再生できるので、ぜひ何度も真似して、声に出して練習してみてください。

※上海出身の中国語ネイティブスピーカー(シャオワンとシャオリー)が中国語部分を担当しています

まずは日本語で簡潔に「シルバーウィーク」を説明

シルバーウィークは9月にある一連の連続する祝日のことで、大型連休になることがあります。

シルバーウィークには日本の3つの祝日が含まれます。

・敬老の日ー9月の第3月曜日
・秋分の日ー天体観測によって決められ、前年2月1日に発表される
・国民の休日ー他の2つの祝日の中間の日

これらの祝日によって、最大5連休の大型連休が発生した時を「シルバーウィーク」と言います。

ですが、この5連休は毎年あるわけではありません。

秋分の日は明確に9月何日と決まっているわけではないため、その年によって日付が変わる祝日です。

秋分の日は9月21・22・23・24日のどれかになりますが、秋分の日が特定の曜日だった場合にのみ、シルバーウィークが発生します。

2023年は残念ながらシルバーウィークは発生せず、3連休にしかなりません。

5連休の大型連休が発生しなくても、9月の連休のことを「シルバーウィーク」と呼ぶ方も少なくないです。

シルバーウィークになった場合は、旅行に行く人が多く、観光地や交通機関が混雑します。

おさえておきたい関連単語

  • 白银周(Bái yín zhōu):シルバーウィーク
  • 分别(Fēn bié):それぞれ
  • 长假(Cháng jià):連休(特に、国慶節などの大型連休)
  • 称为(Chēng wéi):~と言う
  • 旅游景点(Lǚ yóu jǐng diǎn):観光地、観光スポット
  • 拥挤(Yōng jǐ):混雑している

中国語で「シルバーウィーク」を紹介した文

以下がネイティブが中国語で説明をした文です。

表現の方法は無数にあるので、一つの例としてぜひ参考にしてみてください。

中国語文

白银周指九月份连续的三个节日,这些节日有时会连起来,形成长假。

这些节日分别是:

敬老日 – 9月的第3个星期一
秋分日 – 由天文观测决定,并在前一年的2月1日宣布
国民休息日 – 上面两个节日中间的日子

这些节日连起来后会形成最多5天的长假,我们把这5天长假称为”白银周”。

但是,并不是每年都会有5天的长假。

秋分日的日期不固定,每年都会改变。

秋分日是9月21~24号中的某一天,只有在秋分日是其中特定一天的情况下,才会形成白银周。

很遗憾,2023年没有白银周,只有3天的长假。

即使没有5天的长假,也有很多人会把九月的长假称为”白银周”。

白银周期间,会有很多人去旅行,因此旅游景点和交通会很拥挤。

Bái yín zhōu zhǐ jiǔ yuè fen lián xù de sān ge jié rì, zhè xiē jié rì yǒu shí huì lián qi lai, xíng chéng cháng jià.

Zhè xiē jié rì fēn bié shì:
Jìng lǎo rì – jiǔ yuè de dì sān ge xīng qī yī
Qiū fēn rì – yóu tiān wén guān cè jué dìng, bìng zài qián yì nián de èr yuè yī rì xuān bù
Guó mín xiū xi rì – shàng miàn liǎng ge jié rì zhōng jiān de rìzi

Zhè xiē jié rì lián qi lai hòu huì xíng chéng zuì duō wǔ tiān de cháng jià, wǒ men bǎ zhè wǔ tiān cháng jià chēng wéi “Bái yín zhōu”.

Dàn shì, bìng bú shì měi nián dōu huì yǒu wǔ tiān de cháng jià.

Qiū fēn rì de rìqī bú gù dìng, měinián dōu huì gǎi biàn.

Qiū fēn rì shì jiǔ yuè èr shí yī zhì èr shí sì hào zhōng de mǒu yì tiān, zhǐ yǒu zài Qiū fēn rì shì qí zhōng tè dìng yì tiān de qíng kuàng xia, cái huì xíng chéng bái yín zhōu.

Hěn yí hàn, èr líng èr sān nián méi yǒu bái yín zhōu, zhǐ yǒu sān tiān de cháng jià.

Jíshǐ méi yǒu wǔ tiān de cháng jià, yě yǒu hěn duō rén huì bǎ jiǔ yuè de cháng jià chēng wéi “Bái yín zhōu”.

Bái yín zhōu qī jiān, huì yǒu hěn duō rén qù lǚ xíng, yīn cǐ lǚ yóu jǐng diǎn hé jiāo tōng huì hěn yōng jǐ.

日本語の文をそのまま訳したのではなく、中国語で説明がしやすいように少しアレンジしているので、直訳は以下のようになります。日本語訳には表れにくいポイントなども説明しているので、こちらで正確な意味を捉えておきましょう。

白银周指九月份连续的三个节日,这些节日有时会连起来,形成长假。
シルバーウィークは9月の連続する三つの祝日を指します。これらの祝日は時には繋がり、連休になることがあります。

※长假:“長い休日”という意味で、日本語の「連休」や「大型連休」に相当。「春节假期(旧正月の休み)」や「国庆节假期(国慶節の休み)」等の大型連休を指すことが多い。

这些节日分别是:
これらの祝日はそれぞれ:

敬老日 – 9月的第3个星期一
敬老の日ー9月の三つ目の月曜日

秋分日 – 由天文观测决定,并在前一年的2月1日宣布
秋分の日ー天体観測によって決められ、そして前年の2月1日に発表される
※由:~によって(書き言葉)

国民休息日 – 上面两个节日中间的日子
国民の休日ー上の2つの祝日の中間の日

这些节日连起来后会形成最多5天的长假,我们把这5天长假称为”白银周”。
これらの祝日が繋がると最大5日間の連休が発生しますが、我々はこの5日間の連休を「シルバーウィーク」と言います。

※把A称为B:AをBと言う。AをBと呼ぶ(書き言葉)

但是,并不是每年都会有5天的长假。
ですが、毎年5日間の連休があるわけではありません。

※并+否定表現:「(別に)~わけではない」という意味で、強い否定を表す。

秋分日的日期不固定,每年都会改变。
秋分の日の日にちは決まったものではなく、毎年変わります。

秋分日是9月21~24号中的某一天,只有在秋分日是其中特定一天的情况下,才会形成白银周。
秋分の日は9月21~24日の中のどれか一つの日になりますが、秋分の日がその中の特定の日だった場合にのみ、シルバーウィークが発生します。

※只有A,才B:Aの場合にのみ、Bの状況になる。Aが達成されてはじめてBの状況になる。

很遗憾,2023年没有白银周,只有3天的长假。
残念ながら、2023年はシルバーウィークはなく、3日間の連休しかありません。

即使没有5天的长假,也有很多人会把九月的长假称为”白银周”。
5連休の連休がなくても、9月の連休を「シルバーウィーク」と呼ぶ人もたくさんいます。

※即使A,也B:「たとえAの状況になっても、Bの状況になることは変わらない」ということを表す。

白银周期间,会有很多人去旅行,因此旅游景点和交通会很拥挤。
シルバーウィークの期間中は、旅行に行く人がとても多いため、観光地や交通機関はとても混雑します。

こんなの難しすぎるという方に(初中級者向け)

ここまで中国語で「シルバーウィーク」を紹介する文を見てきましたが、普段は使わない単語も多くてすごく難しく感じるかと思います。

そこで、使う単語や表現を少し易しく、シンプルにしたものも掲載しますので、もしこちらの方がやりやすいという方はこちらをご活用ください。

中国語文(シンプル版)

白银周是九月中的3个节日连起来后形成的长假,最长可以有5天。

这三个节日分别是:

敬老日 – 九月第三个星期一
秋分日 – 根据天文观测决定,会在前一年的2月1号把日期告诉大家
国民休息日 – 敬老日和秋分日之间的日子

因为秋分日的日期不固定,所以不是每年都有5天的长假。

很遗憾,2023年的白银周只有3天假。

白银周期间,很多人会去旅行,所以旅游景点的人会很多,路上会很堵。

Bái yín zhōu shì jiǔ yuè zhōng de sān ge jié rì lián qi lai hòu xíng chéng de cháng jià, zuì cháng kě yǐ yǒu wǔ tiān.

Zhè sān ge jié rì fēn bié shì:

Jìng lǎo rì – jiǔ yuè dì sān ge xīng qī yī
Qiū fēn rì – gēn jù tiān wén guān cè jué dìng, huì zài qián yì nián de èr yuè yī hào bǎ rì qī gào su dà jiā
Guó mín xiū xi rì – Jìng lǎo rì hé Qiū fēn rì zhī jiān de rì zi

Yīn wèi Qiū fēn rì de rìqī bú gù dìng, suǒ yǐ bú shì měi nián dōu yǒu wǔ tiān de cháng jià.

Hěn yí hàn, èr líng èr sān nián de bái yín zhōu zhǐ yǒu sān tiān jià.

Bái yín zhōu qī jiān, hěn duō rén huì qù lǚ xíng, suǒ yǐ lǚ yóu jǐng diǎn de rén huì hěn duō, lù shang huì hěn dǔ.

【無料】音声はこちら

公式LINEに登録して「シルバーウィーク」とメッセージを送っていただくと、ネイティブの音声を聞くことができるので、音読やシャドーイングの教材としてもご活用ください。


迷わず、挫折せずに中国語を学びたいという方は、自分にあった学習方法をプロの中国語学習コーチに相談することがとても有効です。無料カウンセリングを実施していますので、ぜひ相談してみてください。(無理な勧誘など一切ないので、ご安心ください。)

無料学習相談受付中

無理な勧誘など一切ございませんので、是非一度コーチとお話しください。