シチュエーション別!中国語で「知りません・わかりません」のフレーズ

シチュエーション別!中国語で「知りません・わかりません」のフレーズ
Masabonn

皆さま、こんにちは!
日頃からどうしても『知らない・分からない』と言わなくてはいけない瞬間、ありますよね。知らない・分からない事は誰にでもあって当然。知ったかぶりをするのも良くない…。
特に相手から何かを尋ねられた時、知らない・分からない事をハッキリと伝えるのは、コミュニケーションを取るうえでも非常に重要だと思います。

今回の記事では

  • 中国がわかりません/話せませんのフレーズ
  • シチュエーション別!中国語で「わかりません」
  • もう一度聞きたいときに使える中国語フレーズ
  • もう一度聞いてもわからないときに使える中国語フレーズ

など、お役立ちフレーズをご紹介したいと思います!!

中国語がわかりません/話せません

中国語がわかりません

まずは一番のお役立ちフレーズから。

私は中国語が分かりません。
我不懂汉语。
(Wǒ bù dǒng hànyǔ.)

ウォー ブゥードン ハンユゥー。

中国語で『分かりません』を表すときは、『不懂(bù dǒng/ブゥードン)』を使います。『懂』は本来『知る、理解する、分かる』という意味です。ここに否定をあらわす『不』を付け加えることで、『分かりません』という意味になります。

Masabonn

ちなみに中国留学をしていた時、よく先生がクラスで『你们懂了吗?(皆さん分かりましたか?)』という表現を使っていたのを覚えています。

『分からない』に程度を加える事も出来ます。例えば、

私は中国語が全く分かりません。
我一点都不懂汉语。
(Wǒ yīdiǎn dōu bù dǒng hànyǔ.)

ウォー イーディェン ドウ ブゥードン ハンユゥー。

『一点都(yīdiǎn dōu/イーディェン ドウ)』を付け加えると、『全く〇〇ない』という表現になります。

逆に肯定の表現をする時は、

私は中国語が分かります。
我懂汉语。
(Wǒ dǒng hànyǔ.)

ウォー ドン ハンユゥー。

私は中国語が少しわかります。
我懂汉语一点点。
(Wǒ dǒng hànyǔ yī diǎndiǎn.)

ウォー ドン ハンユゥー イーディェンディェン。

『一点点』は『少し』という程度を表現する言い方です。

何かを早口で言われたら、

私は中国語が少しわかります。ゆっくり話して下さい。
我懂汉语一点点。请您慢点说一下。
(Wǒ dǒng hànyǔ yī diǎndiǎn. Qǐng nín màn diǎn shuō yīxià.)
ウォー ドン ハンユゥー イーディェンディェン。チンニィン マンディェン シュオ イーシィァー。

こんな風に相手に伝えると、ゆっくりと分かりやすく話してくれるはずです。

私は中国語を話せません

次に『話すことが出来ない』という意味合いで、

私は中国語が話せません。
我不会说汉语。
(Wǒ bú huì shuō hànyǔ.)

ウォー ブゥーフイ シュォ ハンユゥー。

『不会〇〇』で『〇〇する事が出来ない』となります。『不会说』で『話す事が出来ない』となり、ここに『汉语』を付け足して『不会说汉语(中国語を話す事が出来ない)』という表現が出来ます。

あとはこんな風に聞かれたら、

あなたは中国語が話せますか?
您会说汉语吗?
(Nín huì shuō hànyǔ ma?)
ニィン フイ シュォ ハンユゥー マァ?

少し話せます。
会一点。
(Huì yīdiǎn.)

フイ イーディェン。

と返すことが出来ます。

シチュエーション別!中国語で「わかりません」

ここからは、シーン別に『知りません・分かりません』の表現をご紹介します。

シチュエーション別!中国語で「わかりません」

言っている事がわからない、聞き取れなかったとき

听不懂。
(Tīng bù dǒng.)

ティンブゥードン。

『听』は『聞く』、ここに『分からない』の『不懂』を足して『听不懂』という表現をします

例えば相手がとても早口だったり、説明の内容が難しい時に、

すみません、私は(何と言っているのか)分かりません。
不好意思,我听不懂。
(Bù hǎoyìsi, wǒ tīng bù dǒng.)

ブゥーハーォイースゥ、ウォーティンブゥードン。

と伝える事ができます。

知識がなくて知らないとき

不知道。
(Bù zhīdào.)

ブゥーヂーダオ。

『知道』は『知っている、承知している』という意味です。ここに否定の『不』を付けて『不知道』で『知りません』となります。

道を聞かれた時、

すみません、上海駅への行き方を教えてください。
请问,上海车站怎么走?
(Qǐngwèn, shànghǎi chēzhàn zěnme zǒu?)
チンウェン、シャンハイ チェージャン ゼンモァ ゾーゥ?

申し訳ありません、私は分かりません。
不好意思,我不知道。
(Bù hǎoyìsi, wǒ bù zhīdào.)

ブゥーハーォイースゥ、ウォーブゥーヂーダオ。

何かを尋ねられて分からないときは、素直に『我不知道』と答えましょう。

見ても意味がわからないとき

看不懂。
(Kàn bù dǒng.)

カンブゥードン。

『看』は見る、上記で説明した『不懂』を付け加えて、『看不懂』で『見て分からない』という意味合いになります。

申し訳ありません、このポスターの意味が(見ても)分かりません。
不好意思,我这个海报的意思看不懂。
(Bù hǎoyìsi, wǒ zhège hǎibào de yìsi kàn bù dǒng.)

ブゥーハーォイースゥ、ウォー ジェイゴァ ハーイバオ ダ イースゥ カンブゥードン。

その人の面識がないとき

不认识。
(Bù rènshí.)

ブゥー レンシィー。

『认识』は主に人や文字、場所などについて『知っている』と表現する際に使います。ここに否定の『不』を付け加えて、『不认识』で『知らない、認識がない』という意味合いになります。

あなたは彼女を知っていますか?
你认识她吗?
(Nǐ rènshí tā ma?)

ニィー レンシィー タァ マァ?

私は知りません。
我不认识她。
(Wǒ bù rènshi tā.)
ウォー ブゥー レンシィー タァ。

話の内容を理解していないとき

不明白。
(Bù míngbai.)

ブゥー ミーンバイ。

不理解。
(Bù lǐjiě.)

ブゥー リィージィエ。

『明白』『理解』ともに日本語でも使いますよね。どちらも『分かる、理解する』という意味ですが、ここに『不』を付け足して、『理解できない』という表現になります。

申し訳ありません、私はあなたの仰る意味が分かりません。
不好意思,我不明白/不理解您说的意思。
(Bù hǎoyìsi, wǒ bù míngbai nín shuō de yìsi.)

ブゥーハーォイースゥ、ウォー ブゥー ミーンバイ/ブゥリィージィエ ニィーンシュオ ダ イースゥー。

はっきりとはわからないとき

不清楚。
(Bù qīngchu.)

ブゥー チンチュゥ。

『清楚』は『はっきりしている』という意味です。例えば相手の話している事や、何か書かれている事がハッキリと明確に分からないときは、この『不清楚』を使います。実際に使う時は、『太』を付け加えて『不太清楚』と表現する事が多いです。

申し訳ありません、私はこの文章の意味がハッキリと分かりません。
不好意思,我不太清楚这个文章的意思。
(Bù hǎoyìsi, wǒ bú tài qīngchu zhège wénzhāng de yìsi.)

ブゥーハーォイースゥ、ウォー ブゥー タイ チンチュゥ ジェイゴァ ウェンジャン ダ イースゥー。

人やモノに対してよく理解していないとき

不熟。
(Bù shú.)

ブゥー シュゥー。

不熟悉。
(Bù shúxī.)

ブゥー シュゥーシ。

『不熟』は日本語にもありますが、『成熟・熟練していない』というような意味ですよね。中国語では少し意味が違います。どちらも『不慣れ、馴染みがない』という意味です。

私はこの辺りの道に慣れていません。
我对这附近的路不熟悉。
(Wǒ duì zhè fùjìn de lù bù shúxī.)

ウォー ドゥイ ジェーフゥージン ダ ルゥ ブゥー シュゥーシ。

彼はまだ仕事に慣れていません。
他对工作还不熟悉。
(Tā duì gōngzuò hái bù shúxī.)

タァ ドゥイ ゴンズゥォ ハーィ ブゥー シュゥーシ。

聞いたことがないとき

没听说过。
(Méi tīng shuōguo.)

メイ ティンシュゥオ グゥオ。

『听说』は『~だと聞いている』という意味です。ここに『〇〇ない』の『没』と『今までに〇〇した事がある』の『过』を組み合わせて、『今までに聞いた事が無い』という言い方をします。

私は彼が以前に上海に留学したとは、聞いた事が無かった。
我没听说过他以前去上海留学了。
(Wǒ méi tīng shuōguo tā yǐqián qù shànghǎi liúxuéle.)

ウォー メイ ティンシュゥオ グゥオ タァ イーチィェン チュ シャンハイ リィョー シュエ ラ。

もう一度聞きたいときに使える中国語フレーズ

ここまで、『知りません・分かりません』のフレーズをご紹介してきました。それでは一歩踏み込んで、相手にもう一度言ってほしい!という時の使えるフレーズをご紹介してみましょう!

ゆっくり話して下さい。
请您说慢点。
(Qǐng nín shuō màn diǎn.)

チン ニィン シュオ マンディェン。

もう少しゆっくり話してくれたら分かるのに!という時に使えるフレーズです。

もう一度言ってください。
请您再说一遍。
(Qǐng nín zàishuō yībiàn.)

チン ニィン ザイシュオ イービィェン。

『ああ~、少し聞き取れなかった…もう一度お願い!』という時に使ってみましょう。

申し訳ありません、私は分からないので、書いてください。
不好意思,我不明白。请您写一下。
(Bù hǎoyìsi, wǒ bù míngbai, qǐng nín xiě yíxià.
)
ブゥーハーォイースゥ、ウォー ブゥー ミーンバイ。チン ニィン シエ イーシィァー。

これは日本人ならではかもしれませんが、漢字で書いてもらえたら分かるかも!という事もよくあります。これもぜひ使ってみて頂きたいフレーズです!

もう一度聞いてもわからないときに使える中国語フレーズ

どうしても聞いても分からない…そんな時は、こんな風に伝えてみましょう。

すみません、私は完全に/全く分かりません。
不好意思,我完全听不懂/我一点儿都听不懂。
(Bù hǎoyìsi, wǒ wánquán tīng bu dǒng/wǒ yìdiǎnr dōu tīng bu dǒng.)

ブゥーハーォイースゥ、ウォー ワーンチュェン ティンブゥードン/ウォー イーディェンアー ドウ ティンブゥードン。

すみません、私はやはりよく分かりません。
不好意思,我还是不太懂。
(Bù hǎoyìsi, wǒ háishì bú tài dǒng.)

ブゥーハーォイースゥ、ウォー ハーィシー ブゥー タイドン。

知らない・わからない時は中国語で伝えてみよう

皆さま、今回は『知りません・分かりません』というフレーズについてご紹介してきました。

中国語を使うシーンにおいて相手との対話や文章が『ああ、どうしても分からない…』という時があると思います。知らない・分からないことは誰にでもある、決して恥ずかしいことではありません!

ただその時にどうやって表現するかを覚えておくだけでも、『知らない・分からないこと』が少なくなるはじめの一歩かもしれませんよ。


迷わず、挫折せずに中国語を学びたいという方は、自分にあった学習方法をプロの中国語学習コーチに相談することがとても有効です。無料カウンセリングを実施していますので、ぜひ一度相談してみてください。

無料学習相談受付中

無理な勧誘など一切ございませんので、是非一度コーチとお話しください。

無料学習相談受付中

無理な勧誘など一切ございませんので、是非一度コーチとお話しください。

ABOUT US
Masabonn
専門学校在学中に中国・台湾・香港からの留学生が身近にいたところから中国語の興味を持ちはじめた。卒業から現在までの13年間、一貫して航空業界に勤務。2017年、30歳の時に念願の上海へ留学。帰国後2020年に新HSK6級取得(6割超)。趣味は中国語学習、薬膳料理の勉強会参加。