こちらでは楽しい話をする時には欠かせない「笑」に関する中国語表現をご紹介しています。是非簡単な表現から覚えて使ってみてください。もっと中国語が楽しくなりますよ~。
中国でよく使われる(笑)の表現
哈哈哈
(Hāhāhā)
ハーハーハー
日本語の「わはは」「あはは」と大きく口を開けて思い切り笑う時の笑い声で、一番ポピュラーな表現。
2語で「哈哈」と言うこともできます。この場合は日本語でいうと「あはは」ではなく「はは」くらいに抑えた笑いのイメージです。ネット上なら日本でよく使われる笑いの表現「ww」と同様の意味にもなる便利な言葉ですよ。
呵呵呵
(Hēhēhē)
ファーファーファー
呵呵呵 は口を大きく開けずに控えめに笑う時に使われます。控えめで上品な笑い方。
基本の「哈哈哈」との違いは、、、例えばお笑い番組を観て笑う時は「哈哈」、「あなたの料理は上手ですね」など褒めらられた時には「呵呵」というようなイメージです。褒められた時には大きく口を開けて笑わないですよね?
また、最近では少しがっかりしたような、ひくような、苦笑いのニュアンスで使われることが多いようです。
嘿嘿嘿
(Hēihēihēi)
ヘイヘイヘイ
なんとなくイヤミっぽい、卑屈っぽい、そんなちょっと不穏な雰囲気をまとった笑いの表現。いや~な不敵な笑みを浮かべて「フフッ」というようなイメージです。
漢字も「左が口、右が黒」なので、文字のイメージと意味がリンクしているので個人的に覚えやすいと思っている言葉です!
中国語で笑いを表す擬態語・擬音語
咯咯
(Gēgē)
ガーガー
日本語の「クスクス」「ケラケラ」に似た擬音語。
鶏の鳴き声のオノマトペの意味もあるので日本語の「コケコッコー」を中国語で表すときにも「咯咯」になります。
嘻嘻
(Xīxī)
シーシー
日本語の「ニコニコ」「クスクス」のようなイメージ。
嘻嘻は驚いて喜ぶような意味もあるので、街中で偶然友人に会った場面での「わー!こんなところで会えるなんて!」の「わー!」も「嘻嘻!」で表現できます。
嘎嘎
(Gāgā)
ガーガー
日本語の「ガッハッハッ」「ゲラゲラ」のようなイメージ。
アヒルやガチョウの鳴き声「ガーガー」も 嘎嘎で表現することができます。日本語と近い音で面白いですよね。
嗤嗤
(Chīchī)
チーチー
日本語の「プッ」「クスッ」のイメージ。こらえきれずに吹き出してしまう時の擬音語です。
その他に何かにすがって滑り降りるときの「スルスル」や勢いよく煙が噴き出すときの「シューシュー」のオノマトペとしても使われます。
SNSやネットでの中国語での「笑」の表現
日本でのチャットアプリは「LINE」が最も主流ですが、中国では「We Chat」(中国語で微信Wēixìn)というアプリが主流です。ちなみに台湾ではLINEもけっこうメジャーなアプリです。
チャット、SNS、ネット上でよく使われる「笑」の表現をご紹介します。
233
この数字、日本語の「www」と同じように使えます!ネットスラングに分類されるもので、2333333のように3を繰り返すことで「wwwwwww」とより大きな笑いを表現できます。
コメントができる動画サイトなどでは、「哈哈哈哈哈哈」「233333333」がたくさん流れていますよ~!!どちらも日本語の「wwwwww」という意味になります。
(^^) 顔文字
日本でよく使われる「(^^)」も使われますが、「:)」のようなアメリカの顔文字もよく使われます。ちなみにこちらは横からみて微笑んでいる絵文字です。
アメリカの顔文字はシンプルです。日本人は感情表現のバリエーションが豊かで顔文字が豊富にありますね。
(笑)
(笑)も実は中国人にも通じるんです!!「笑」という漢字の意味が日本と一緒なので、全く一般的ではないのですが通じます。やはり実際はこれまでにご紹介した「哈哈哈」「哈哈哈」「2333」などが最も一般的かと思います。
中国語で笑いを使った熟語
日本語では「ハハハ」「ヒッヒッヒ」「フフフ」「ヘヘヘ」「オホホ」など、笑う時の擬音語のバリエーションが多くありますが、中国語は日本語ほど豊富ではありません。でもそのぶん笑いを表現する熟語が豊富にあるのでご紹介します。
苦笑する
惨笑
(Cǎn xiào)
ツァンシャオ
あざ笑う
耻笑
(Chǐ xiào)
チーシャオ
作り笑いをする
干笑
(Gān xiào)
ガンシャオ
(ニタニタと)薄気味悪く笑う
狞笑
(Níng xiào)
ニンシャオ
笑顔で機嫌をとる
陪笑
(Péi xiào)
ペイシャオ
作り笑いをする
皮笑
(Pí xiào)
ピーシャオ
中国語で笑を使った表現・フレーズ
ここで紹介する以外にもたくさんある「笑」に関するフレーズですが、代表的なものを厳選してご紹介します。
どれも日常会話にも取り入れやすい表現ですよ。
我们〇〇了。
(Wǒmen 〇le.)
ウォーメン〇〇ラ
私たちは〇〇した
「〇〇」に当てはめるだけで以下のような表現になります。
大笑い
大笑
(Dà xiào)
ダーシャオ
我们大笑了。
私たちは大笑いした。
笑いがとまらない
笑个不停
(Xiào gè bù tíng)
シャオガブーティン
我们笑个不停了。
私たちは笑いがとまらなかった。
笑いが溢れる
充满笑声
(Chōngmǎn xiào sheng)
チョンマンシャオシェン
我们充满笑声了。
私たちは笑いに満ちていました。
おかしくて吹き出す
笑出来
(Xiào chūlái)
シャオチューライ
我们笑出来了。
私たちはおかしくて吹きだしました。
腹を抱えて笑う
捧腹大笑
(Pěngfù dà xiào)
パンフーダーシャオ
我们捧腹大笑了。
私たちは腹を抱えて笑いました。
中国語で(笑)の表現はたくさんある
中国語の「笑」に関する表現がたくさんありましたね。中国語初心者の方でしたら「哈哈哈」さえ押さえればOKですし、もっと深く中国人と関わりたい方は是非多くの表現を使ってみてださい。
とても個人的な事なんですが…漫画「キングダム」の人気キャラクター「王騎」の笑い方がとても独特で「ンフフフ」「ココココ」「ンッフゥコココ」などなどありまして、これらを中国語ではどのような表現にするのかが気になっています。私自身もまだまだ勉強中の身。もしもご存知の方がいたら是非教えてくださいね。一緒に中国語学習を楽しみましょう!
迷わず、挫折せずに中国語を学びたいという方は、自分にあった学習方法をプロの中国語学習コーチに相談することがとても有効です。無料カウンセリングを実施していますので、ぜひ一度相談してみてください。
無料学習相談受付中
無理な勧誘など一切ございませんので、是非一度コーチとお話しください。
無料学習相談受付中
無理な勧誘など一切ございませんので、是非一度コーチとお話しください。
「ワハハ」「うふふ」「エヘヘ」などの笑い声、「苦笑」「作り笑い」など日本語には「笑」を表現する言葉がたくさんあり毎日多く使っています。会話の中だけではなく、ネットやSNSのやりとりでも「(笑)」や「www」などもありますね。こうした笑いについて、中国語ではどのように表現するかご存知ですか?