中国で話題のライブコマースとは?120%楽しむための中国語フレーズも紹介!

中国で話題のライブコマースとは?120%楽しむための中国語フレーズも紹介!

ライブ配信を通してリアルタイムに商品の紹介、販売まで行うライブコマース。

一方的なセールスにとどまるこれまでのテレビショッピングとは異なり、視聴者からのリクエストや質問にもその場で答えてもらえる双方コミュニケーションが特徴です。

日本でもInstagramライブでの商品購入などが事例として見られるようになってきましたが、中国ではいち早くライブコマースが広まり今では24時間様々なアプリやECサイトでライブ配信を通したお買い物を楽しむことができます。

この記事では中国のライブコマースで使われるセールス文句や質問のフレーズなどをご紹介します。

出典:タオバオライブ(おつまみを紹介する有名配信者Viya)

中国におけるライブコマースの現状

まず、中国におけるライブコマースの市場規模や人気の背景を見ていきましょう。

中国のライブコマースの市場規模はどれくらい?

2021年の中国のライブコマース市場は1兆9,950億元(約33兆9,150億円、1元=約17円)に達する見込み。2017年には366億元だった市場規模は(約6,222億円)わずか4年で54倍の規模に成長をしました。これは日本全体の消費者向けEC市場規模19兆円(2020年)よりもさらに大きい規模です。

参考記事:
JETRO「ライブコマース、健全な発展を見据えて(中国)」2021年7月27日https://www.jetro.go.jp/biz/areareports/2021/3249f9cbffcf017f.html

インターネット環境、スマートフォンさえあれば配信できる気軽さから、有名なブランド以外にも個人のクリエイターや生産者、中には街全体で特産品のライブ配信を行う自治体も存在します。

今では24時間配信を行うべく、生身の人間ではなくバーチャルキャラクターが配信を行っていることもあるほどです。

ビントウ

私自身も実際に中国現地でEC運営に携わっていたことがあり、当時(2016年)は街や地下鉄で自撮り棒を持った配信者や視聴者を見かけるほどライブ配信が一気に広まった年でした。そこから更にコマースが合わさり成長していくスピードには本当に驚かされます。

出典:タオバオライブ(バーチャルキャラクターによる配信とカスタマーサポート)

中国ではライブコマースがなぜ人気?

中国のライブコマースを視聴すると単に商品の情報が得られるだけでなく、ライブ視聴時にしか登場しない限定商品や、クーポンを取得することができます。

再放送がない一回限りの配信だからこその限定感やお買い得感がライブ配信を見る理由の1つになっています。

独身の日などのセールイベント時には誰もが知る旬の芸能人や企業の代表が自らライブ配信に登場し、商品を片手にセールスをすることも!

出典:タオバオライブ(独身の日前夜祭配信 ※クーポン配布あり)

こうしたエンタメ性も視聴者を惹きつけ、購買意欲を高めるきっかけになっています。

これらの裏には配信者の育成を行う企業の存在や、ライブ配信のためだけにコラボ商品や限定商品を用意する販売者側の努力が欠かせません。

ビントウ

私自身もEC運営を経験しているので、予算と在庫のバランスを取りながら戦略を練っていく大変さがとても分かります・・。当事者だけでなく関係者を次々と巻き込むことで産業が大きく育っていくダイナミックさは中国ならではの強みであると感じます。

中国ライブコマースでは化粧品が人気?

中国のライブコマースでは一体どのような商品が人気なのでしょうか?

中国ライブコマースでは化粧品が人気

ライブコマースで販売されているアイテムは食品からアパレル、金額の大きいものでは自家用車から家まで様々です。モノ以外にも格安航空券や宿泊券といった無形商材も扱われており、2020年のコロナ禍では旅行会社大手Ctripの代表が自ら旅先のコスプレをして現地の魅力を伝えながら特産品などを販売するライブも話題になりました。

また、比較対象が多くどれを選べばいいかわからない・実際に使ってみないとわからない基礎化粧品やコスメは、的確な情報が得られるライブコマースとの相性がいいと言われています。

出典:タオバオライブ(化粧品を実際に試す配信者)

ミニボトルなどのサンプル品をおまけにつけたり、限定ボックスのようなセット販売をしやすい商材でもあるので、ライブコマースでしか手に入らないお得商品もたくさん存在します。こうしたお得商品情報は公式に事前告知されるため、SNSではいつ・どこの店舗のライブ配信を見るべきか「攻略」の情報交換が行われることも・・

「口紅王子」の異名を持つ有名配信者「李佳琦(リージャーチー)」も今では食品から文房具まで様々なアイテムを販売しますが、元々は化粧品の販売がきっかけで注目を集めました。

中国ライブコマースで人気の商品

中国のライブコマースでは通常の販売方法では想像もできない数が短時間で売れていきます。

上記でも登場した李佳琦は歯に布着せぬ物言いで次々に自分の顔で口紅の色を試し、その色を芸能人のイメージに例えたりと分かりやすさと楽しさを両立。5分で1.5万本の口紅を販売した2019年のライブ配信はもはや伝説になっています。

ほかにもライブ配信をきっかけに爆発的な販売数を叩き出した商品は、エアコンメーカー「格力」が3時間で3.1億元(約52.7億円)を売り上げた自社家電などがあります。こちらもメーカーのCEO自らが配信するなど商品そのものの魅力はもちろん、配信者との相性が抜群にハマっていることが多い印象です。

参考記事:
新华网客户端「直播3小时销售3.1亿 董明珠却这么说……」2020年5月12日 10時16分配信
https://baijiahao.baidu.com/s?id=1666449737016154008&wfr=spider&for=pc

ライブ配信を見る方法!人気のアプリを紹介

中国語のリスニング学習にもなり、楽しめる中国のライブ配信アプリをご紹介します。

  • タオバオライブ
  • 抖音直播(中国版TikTok)
  • 快手直播(Kwai)

まず、EC最大手のアリババグループが手がける「タオバオライブ」

天猫、タオバオで販売されている数々の商品のライブ配信を視聴することができます。話している内容や商品以外にも、ライブ配信の部屋のデザインも各店舗かなり凝っているのでぜひみて見てください。

次は、ショートムービーアプリから派生した「抖音直播(中国版TikTok)」、「快手直播(Kwai)」。

こちらはショートムービーにEC機能がついたもので、きちんとしたEC店舗を構えていない個人でも気軽に配信できることから、クリエイターや生産者の方の配信も見ることができます。

私が見た時には青島の漁港からもくもく魚を捌く配信があり、不思議と見入ってしまいました。もちろん加工品の購入もできますよ。

ライブコマースでよく使う中国語

まずはライブ配信にまつわる単語からご紹介します。

ライブ配信で配信者が使う中国語

ライブ配信
直播
(zhí bō) 
ジーボー

配信者
主播
(zhǔ bō) 
ジューボー

配信ルーム
直播间
(zhí bō jiān)
ジーボージエン

ライブ配信がはじまること
开播
(kāi bō)
カイボー

毎日配信開始時刻が決まっている配信者やEC店舗も多く、口紅王子こと李佳琦は「所有女生们!开播喽~~~~!!!(女性の皆さん!はじまるよ〜!)」とお決まりの言葉で配信をはじめます。

出典:タオバオライブ(李佳琦Austinのライブ配信ルーム)

配信者のトークに出てくるのはこんなフレーズたちです。

買って買って買って
买买买!买它!
(mǎi mǎi mǎi !mǎi tā) 

マイマイマイ!マイター

煽る言葉です。ECサイトのセール時期には「不能错过机会、今天错过再等一年(今日この機会を逃すとまた来年..)」なんて言葉も登場します。

「买它!」の「它」はモノを表す言葉。

まずはフォローしてね
先关注一下主播
(xiān guān zhù yī xià zhǔ bō )
シエングアンヂュウイイシアヂュウボー

配信中はたくさんの人の出入りがあります。今後も配信を見てもらえるように配信者は「フォローをしてね!」としきりに呼びかけします。フォローするとクーポンがもらえることも。

3,2,1 商品URLはこちら!
三,二,一、 上链接!
sān èr yī、shàng liàn jiē 
サン、ァル、イー、シャンリエンジエ!

人気配信者は一回の放送でいくつもの商品を紹介していきます。商品の購入ページのURLを公開する際には「3,2,1」と掛け声をする配信者が多いです。

ほかにも好看(hǎo kàn)、好闻(hǎo wén)、好吃(hǎo chī)、好用(hǎo yòng)など商品「良さ」を表す言葉もたくさん!

超级(chāo jí)、蛮(mán)、挺(tǐng)など程度を表す言葉も聞き逃しなく。

ライブ配信で視聴者が使う中国語

チェックインする
打卡
(dǎ kǎ)
ダァアカー

直訳の「タイムカードを押す」から派生した、チェックインを表す表現。ライブ配信以外にも運動記録アプリやSNSへの投稿などで「日課完了!」のようなニュアンスで使われます。

ライブ配信のコメント欄でも「今日も見にきたよ〜」のニュアンスで「打卡」していく人がちらほら。

商品を注文する
下单了/拍了
(xià dān le /pāi le)
シアダンレァ/パイレァ

買った人はこのコメントを残していくことも。「今天下单,什么时候到呢?(今日注文したらいつ届きますか?)」のように質問でも使えます。

被种草了
(bèi zhǒng cǎo le)
ベイヂョンツァオレァ

直訳すると「草を植えられる」で、購買意欲を植え付けられた=(その結果)買っちゃった!といったニュアンスで使われます。セールイベント後にSNSを訪れると冗談混じりで配信のせいで買いすぎてしまったと恨みの声が見られることも。

ライブ配信中に中国語で質問する時に使えるフレーズ

〜を見せてください
看看+モノ
(kàn kan)
カンカン

丁寧な言い方だと「请〜(qǐng)」をつけたりしますが、配信のコメント欄ではカジュアルに「看看别的颜色(違う色も見せて〜)」と尋ねる人が多いです。

合いますか?
合适吗 / 适合吗
(hé shì ma / shì hé ma)
ヘェアシィマ/シィヘェアマ 

  • 100斤适合什么尺码?(体重50kgはどのサイズが合いますか?)
  • 50公斤M码合适吗?(体重50kgでMサイズは合いますか?)

1斤=0.5キログラム、1公斤=1キログラムであることに注意!スーパーでお肉を買う際なども使う単位です。他にも乾燥肌に合う化粧水や年齢に合う美容液など、自分に合いそうかどうかを配信者に質問する人が多く見られます。

何かセールイベントやってますか?
有活动吗
(yǒu huó dòng ma)
ヨウホォアドンマ

ライブ配信を通して商品を購入すると様々な割引や特典を貰えることが多いですが、複雑な条件などで混乱することも。コメント欄でセールイベントの有無を質問すれば、配信者が参加条件や特典内容を案内をしてくれます。

中国のライブコマースをのぞいてみよう!

ライブ配信はテレビ番組やドラマと違ってカットや編集のない一発勝負。生配信ならではの臨場感ある中国語に触れることができるリスニングツールとも言えます。

本記事でご紹介したライブ配信アプリを開けば24時間様々な生配信に出会うことができるので、ぜひ覗いてみてください。


中国語コーチングスクールthe courageでは中国語を学びたい方のために、プロの中国語学習コーチによる無料のオンラインカウンセリングを受け付けております。

自分にあった学習方法をプロの中国語学習コーチに相談することが可能ですので、ぜひ相談してみてください。(無理な勧誘など一切ないので、ご安心ください。)

30秒で完了!

ABOUT US
ビントウ
中国xIT分野へのキャリアチェンジを果たすべく2016年中国北京で約1年間EC運営のインターンシップを経験。帰国後はファッションECサイト運営企業で中国越境ECの運営を担当し、現在に至るまでEC分野に従事する。外国語学習法の研究が好きで、中国語と並んで韓国語の公的試験(TOPIK&HSK)で6級をW取得したことも。趣味はイラストを描くこと、目標は会話で成語を使うこと。

本気で中国語を学びたい方のみ募集中