ワールドベースボールクラシックについて中国語で話そう!野球に関する用語

世界野球の祭典、ワールドベースボールクラシック(WBC)が2023年3月8日(3月21日まで)に開幕しますね! 

京子先生

アジア勢で野球と言えば、「韓国・台湾」というイメージがあると思います。しかし、2008年北京オリンピックに中国が出場して以来、中国国内でも野球人口が増え、人気も高まっています。

また、WBCにも出場する大谷翔平選手のアメリカでの活躍は、中国でも注目されており、WBC初日の日本と中国の対戦も話題になっているようです。

この記事では

  • 中国語で「野球」「野球をする」
  • 中国語で「ワールドベースボールクラシック」
  • 中国語で「野球を観戦する」

など、中国の人と野球について話すときに役立つフレーズや、用語について紹介したいと思います。

中国語で「野球・野球をする」

A:你平时运动吗?
(Nǐ píngshí yùndòng ma?)
ニィー ピンシー ユンドン マ?
あなたは普段スポーツをしていますか?

B:我喜欢打棒球。每个周末和同事一起打棒球。你会打棒球吗?
(Wǒ xǐhuan dǎ bàngqiú. Měi ge zhōumò hé tóngshì yìqǐ dǎ bàngqiú. Nǐ huì dǎ bàngqiú ma?)
ウォー シーファン ダァバンチウ。メイガ ジョウモウ フー トンシー イーチー ダァバンチウ。ニィー ホイ ダァバンチウ マ?
私は野球をするのが好きです。毎週末に同僚たちと一緒に野球をしています。あなたは野球ができますか?

A: 我不会。但我喜欢看棒球比赛。
(Wǒ bú huì. Dàn wǒ xǐhuan kàn bàngqiú bǐsài.)
ウォー ブホイ。ダン ウォー シーファン カン バンチウ ビサイ。
私はできません。でも野球観戦は好きです。

中国語で野球は“棒球(bàngqiú/バンチウ)”と言います。“打棒球(dǎ bàngqiú/ダァバンチウ)”で、「野球をする」と言う意味になります。

上の会話に出てくる“你会打棒球吗?”のフレーズは、野球の部分を変えて「~はできますか?」と聞きたい時に使えるフレーズです!

你会打棒球吗? 
(Nǐ huì dǎ bàngqiú ma?)
ニィー ホイ ダァバンチウ マ?
野球ができますか?

会/不会。 
(Huì/Bú hùi)
ホイ/ブホイ。
できます/できません

ワールドベースボールクラシックについて中国語で話す

中国の人と野球の話をしたいなと思った時、今回のWBCは、よいきっかけになると思います。WBCは中国語では“世界棒球经典赛(shìjiè bàngqiú jīngdiǎn sài/シージエ バンチウ ジンデンサイ)”と言います。

野球好きの人となら「WBC」で話が通じるかもしれません。

A:你看世界棒球经典赛吗?
(Nǐ kàn shìjiè bàngqiú jīngdiǎn sài ma?)
ニィー カン シージエ バンチウ ジンデンサイ マ?
あなたはWBCを観ますか?

B:嗯,看。
(Ń, kàn.)
ン、カン。
うん、観ます。

A:你支持哪个国家的球队?
(Nǐ zhīchí nǎge guójiā de qiú duì?)
ニィー ジーチー ナアガ グゥオジャー ダ チウドウイ?
どこの国のチームを応援しているの?

B:我没有专门支持哪个球队,因为每场比赛都很精彩。
(Wǒ méiyǒu zhuānmén zhīchí nǎge qiú duì, yīnwèi měi chǎng bǐsài dōu hěn jīngcǎi.)
ウォー メイヨウ ジュアンメン ジーチー ナァガ チウドゥイ。インウエイ メイチャン ビィーサイ ドウ ヘンジンツァイ。
特にどこかのチームを応援しているというのは無いです。すべての試合が面白いから。

A:第一天有日本队和中国队的比赛吧。
(Dì yī tiān yǒu rìběn duì hé zhōngguó duì de bǐsài ba.)
ディイーテン ヨウ リーベン ドゥイ フ― ジョングォウ ドゥイ ダ ビィーサイ バ。
初日は日本チームと中国チームの試合があるね。

B:对。会场在东京巨蛋吧,好期待啊!
(Duì. Huìchǎng zài dōngjīng jù dàn ba, hǎo qīdài a!)
ドウイ。ホゥイチャン ザイ ドンジン ジュウダン バ、ハオチーダイア!
そう。東京ドームが会場だよね、楽しみだね!

「どこのチームを応援する?」は、“你支持哪支球队(Nǐ zhīchí nǎ zhī qiú duì?/ニィー ジーチー ナー ジー チウドウイ?)”と言います。

ここの「支」は量詞で、隊列やチームなどのまとまりを数えるときに使います。量詞について詳しく知りたい方はこちらの記事をご覧ください。

WBCは国対抗なので、“哪个国家的球队?(nǎge guójiā de qiú duì?/ナアガ グゥオージャー ダ チウドウイ?)”と聞いています。

また“支持(zhīchí/ジーチー)”はやや硬い言い方なので、“喜欢(xǐhuan/シーファン)”でも良いですね。

参考までに、メジャーリーグ/MLB“美国职业棒球大联盟(Měiguó zhíyè bàngqiú dà liánméng/メイグゥオ ジーイエ バンチウ ダーレンモン)”のチーム名をいくつか紹介します。

日本語中国語ピンインカタカナ
ニューヨーク・メッツ纽约大都会Niǔyuē dà dūhuì ニューユエ ダードーホイ
ニューヨーク・ヤンキース 纽约洋基Niǔyuē yángjī ニューユエ ヤンジー
ヒューストン・アストロズ休斯顿太空人队Xiūsīdùn tàikōng rén duì シュースドゥン タイコン レン ドウイ
マイアミ・マリーンズ 迈阿密马林鱼Mài’āmì mǎ lín yú マイアミ マーリンユー
ロサンゼルス・エンジェルス 洛杉矶天使队Luòshānjī tiānshǐ duì ロウシャンジー ティエンシー ドウイ
ロサンゼルス・ドジャース洛杉矶道奇Luòshānjī dàoqí ロウシャンジー ダオチー

ちなみに、、、マイアミ・マリーンズに所属していたイチロー選手は中国でも有名です!イチロー選手は“铃木一郎(Língmù Yīláng/リンムー イーラン)”

ロサンゼルス・エンジェルスは大谷翔平選手(Dàgǔ Xiángpíng/ダーグウ シャンピン)が所属しているチームです。

また、WBCの参加国は20ヶ国ありますが、強豪国といえば、日本“日本(Rìběn/リーベン)”、米国“美国(Měiguó/メイグゥオ)”をはじめ、韓国“韩国(Hánguó/ハングゥオ)” やオランダ“荷兰(Hélán/フーラン)”ですね。

ですが、ドミニカ共和国“多明尼加共和国(Duō míng ní jiā gònghéguó/ドゥオミンニージャー ゴンフーグゥオ)”、ベネズエラ“委内瑞(wěinèiruìlā/ウェイネイルイラ)”、プエルトリコ“波多黎各(bōduōlígè/ボードゥオリーグー)” なども決勝に出場したことがあります。

▼その他の国名は以下のページでチェックしてみて下さいね!

どこの国出身ですか?中国語の国名一覧〈ピンインつき〉
京子先生

東京ドームは“东京巨蛋(dōngjīng jù dàn/ドンジンジューダン)”と言い、「巨大な卵」の意味です。確かに卵に見えますよね!

野球観戦の時に使えるフレーズ・単語

野球観戦の時に使えるフレーズ

昨天的世界棒球经典比赛你看了吗?
(Zuótiān de shìjiè bàngqiú jīngdiǎn bǐsài Nǐ kànle ma?)
ゾウティエン ダ シージエ バンチウ ジンデンサイ ニィー カン ラ マ?
昨日WBCの試合観た?(試合の翌日に)

看得我好激动!
(Kàn de wǒ hǎo jīdòng!)
カン デァ ウォー ハオジードン!
本当に興奮したね!(試合観戦中に)

要是没有最后大满贯本垒打,谁也想不到他们会赢!
Yàoshi méiyǒu zuìhòu dà mǎn guàn běn lěi dǎ, shéi yě xiǎng bu dào tāmen huì yíng!
ヤオシ メイヨウ ズイホウ ダーマンガン ベンレイダア、シェイ イエ シアンブダオ ターメン ホゥイ イン!
最後の満塁ホームランがなければ、誰も勝つとは思わなかったよね!(試合直後に)

野球観戦の時に使える単語

ここで野球用語の紹介をします。多岐にわたるので、まずは観戦時に知っていたら便利な用語をおさえましょう!

日本語簡体字(ピンイン)カタカナ
九回表九局上半(Jiǔ jú shàng bàn)ジウジュウ シャンバン
イニング局数(jú shù)ジュウシュウ
ストライク好球(hǎo qiú)ハオチウ 
ボール坏球(huài qiú)フアイチウ 
セーフ安全(ān quán)アンチュエン 
アウト出局(chū jú)チュウジュウ 
ワンアウト一出局(yī chū jú)イーチュウジュウ 
ヒット安打(ān dǎ)アンダア
ゴロ滚地球(gǔn dì qiú)グンディチウ
フライ高飞球(gāo fēi qiú)ガオフェイチウ
バント短打(duǎn dǎ)ドワンダア
ホームラン全垒打(quán lěi dǎ)チュエンレイダア
空振り挥棒落空(huī bàng luò kōng)フイバンロウコン
三振三振(sān zhèn)サンジェン

野球をする時に使えるフレーズ・単語

野球をする時に使えるフレーズ

①ポジションを尋ねる

A:你说你是咱们公司棒球队的,那你打哪个位置啊?
(Nǐ shuō nǐ shì zánmen gōngsī bàngqiú duì de, nà nǐ dǎ nǎge wèi zhì a?)
ニィー シュウオー ニィー シー ザアメン ゴンスー ダ バンチウ ドウイダ、ナー ニィー ダァ ナァガ ウェイジィ ア?
うちの会社の野球チームに所属していると言っていたけど、ポジションはどこ?

B:我是投手,但我们球队人数少,所以也做野手。
(Wǒ shì tóushǒu, dàn wǒmen qiú duì rénshù shǎo, suǒyǐ yě zuò yěshǒu.)
ウォー シー トウショウ、ダン ウォーメン チウドウイ レンシュウ シャオ、ソイ イェ ゾウ イェショウ。
ピッチャーだけど、人数が少ないから野手もやるよ。

②次回のお誘いなど

A:放在那个柜子上的手套是不是你的?
(Fàng zài nàgè guìzi shàng de shǒutào shì bùshì nǐ de?)
ファン ザイ ナガ グイズ シャン ダ ショウタオ シー ブー シー ニィー ダ?
あの棚の上においてあるのは、もしかして君のグローブ?

B:对呀,其实我的柜子里还放着球棒。下次一起玩接球吧!
(Duì ya, qíshí wǒ de guìzi lǐ hái fàngzhe qiú bàng. Xià cì yīqǐ wán jiē qiú ba!)
ドウイ ヤ、チーシー ウォー ダ グイ ズ リー ハイ ファンジャ チウバン。シャーツ イーチー ワン ジエチウ バ!
そうだよ。実はロッカーにはバットもおいてあるんだよ。今度一緒にキャッチボールやろうよ。

A:好呀!
(Hǎo ya!)
ハオ ヤ!
いいね!

野球をする時に使える単語

基本用語

日本語簡体字(ピンイン)カタカナ
試合比赛(bǐ sài)ビーサイ
点数分数(fēn shù)フェンシュウ
九回表九局上半(Jiǔ jú shàng bàn)ジウジュウ シャンバン
九回裏九局下半(jiǔ jú xià bàn)ジウジュウ シャバン
イニング局数(jú shù)ジュウシュウ
ストライク好球(hǎo qiú)ハオチウ
ボール坏球(huài qiú)フアイチウ
セーフ安全(ān quán)アンチュエン
アウト出局(chū jú)チュウジュウ
ワンアウト一出局(yī chū jú)イーチュウジュウ
ツーアウト二出局(èr chū jú)アーチュウジュウ
スリーアウト三出局(sān chū jú)サンチュウジュウ
エラー失误(shī wù)シーウ
チーム球队(qiú duì)チウドイ
背番号背号(bèi hào)ベイハオ

ポジション

日本語簡体字(ピンイン)カタカナ
ピッチャー投手(tóu shǒu)トウショウ
キャッチャー捕手(bǔ shǒu)ブウショウ
ファースト一垒手(yī lěi shǒu)イーレイショウ
セカンド二垒手(èr lěi shǒu)アーレイショウ
サード三垒手(sān lěi shǒu)サンレイショウ
ショート游击手(yóu jí shǒu)ヨウジーショウ
レフト左外野手(zuǒ wài yě shǒu)ゾウワイイエショウ
センター中外野手(zhōngwài yě shǒu)ジョンワイイエショウ
ライト右外野手(yòu wài yě shǒu)ヨウワイイエショウ
バッター打者(dǎ zhě)ダアジャア
監督总教练(zǒng jiào liàn)ゾンジャオリエン

ピッチャーの球種

日本語簡体字(ピンイン)カタカナ
ストレート直球(zhí qiú)ジーチウ
変化球变化球(biàn huà qiú)ビエンファチウ
スライダー滑球(huá qiú)フアチウ
カーブ曲球(qū qiú)チュウチウ
フォーク指叉球(zhǐ chā qi)ジーチャーチウ

バッティング

日本語簡体字(ピンイン)カタカナ
ヒット安打(ān dǎ)アンダア
ゴロ滚地球(gǔn dì qiú)グンディチウ
フライ高飞球(gāo fēi qiú)ガオフェイチウ
バント短打(duǎn dǎ)ドワンダア
ホームラン全垒打(quán lěi dǎ)チュエンレイダア
空振り挥棒落空(huī bàng luò kōng)フイバンロウコン
三振三振(sān zhèn)サンジェン
フォアボール保送(bǎo sòng)バオソン
デッドボール触身球(chù shēn qiú)チュウシェンチウ
ファウルボール界外球(jiè wài qiú)ジエワイチウ

守備・走塁

日本語簡体字(ピンイン)カタカナ
パスボール捕逸(bǔ yì)ブウイ
ダブルプレイ双杀(shuāng shā)シュアンシャ
トリプルプレイ三杀(sān shā)サンシャ
タッチアウト触杀(chù shā)チュウシャ
盗塁盗垒(dào lěi)ダオレイ
スライディング滑垒(huá lěi)フアレイ
ヘッドスライディング扑垒(pū lěi)プウレイ

野球用具

日本語簡体字(ピンイン)カタカナ
ボール球(qiú)チウ
グローブ手套(shǒu tào)ショウタオ
バット球棒(qiú bàng)チウバン
ヘルメット头盔(tóu kuī)トウクイ
スパイク钉鞋(dīng xié)ディンシエ
ホームベース本垒板(běn lěi bǎn)ベンレイバン
ベース垒包(lěi bāo)レイバオ

野球用語を覚えて観戦を楽しもう!

日本語には「言葉のキャッチボール」という言葉があります。

似たような表現が中国語であるかと考えましたが、思いつきませんでした・・・。これは日本人の生活や心のなかに、野球というスポーツが深く浸透していることを物語っていると思います。

残念ながら中国ではまだまだ野球は知名度の低いスポーツです。今回のWBCでは、日本VS中国の試合もあり、中国でも盛り上がるといいですね。

そして中国語で野球の魅力を伝えることで、野球の好きな中国人が増えてくれると嬉しいですね!


迷わず、挫折せずに中国語を学びたいという方は、自分にあった学習方法をプロの中国語学習コーチに相談することがとても有効です。無料カウンセリングを実施していますので、ぜひ一度相談してみてください。

無料学習相談受付中

無理な勧誘など一切ございませんので、是非一度コーチとお話しください。

無料学習相談受付中

無理な勧誘など一切ございませんので、是非一度コーチとお話しください。

ABOUT US
佐渡京子自動車、建築、医療を専門とする通訳&翻訳家
2001~2016年まで中国在住。河北省の重点大学で2年間日本語教師をした後、北京の在中国日本大使館で8年間勤務。在職中は新大使館の建設業務の通訳を主に行う。中国では広告代理店、日系医療施設などで仕事をしたほか、2児の出産も経験。中国料理(+酒)と中国映画が大好き。