日常生活で「性格」について話す時ってありますよね。
「◯◯さんってどんな人?」
「私はまじめな人です。」
これらのような表現を中国語ではどのように言えばいいのか、悩んだことありませんか?
この記事では
- 性格を表す中国語単語
- 性格を伝えるときに使えるフレーズ
について紹介します。
中国語で性格は何ていう?
中国語で性格は「性格」
日本語と同様、中国語でも「性格」は「性格」と言います。
性格
(xìnɡɡé)
シンガァ
中国語で性格がいい/よくないは何ていう?
他性格很好。
(Tā xìnɡɡé hěnhǎo.)
ター シンガァ ヘンハオ。
彼は性格がいいです。
「彼は性格がいいです」は「他性格很好」と言います。「他性格好」じゃだめなのかな?と思った方もいるかもしれませんが、「他性格好」だと比較のニュアンスが生じます。
普通に「彼は性格がいいです」と言いたいときは、必ず「很」を入れて「他性格很好」と言うようにしましょう。
ちなみに「他(主語)+性格(第二の主語)+很好(述語)」のような文章は、文法では「主谓谓语句(主述述語文)」と呼ばれています。
「主述述語文とはなんぞや?」という方はぜひこちらの記事を参照してください。
他性格不好。
(Tā xìnɡɡé bùhǎo.)
ター シンガァ ブゥハオ。
彼は性格が良くないです。
「性格不好(性格がよくない)」と聞くと、皆さんは何が思い浮かびますか?
私がすぐに思いついたのは「自大(生意気だ)」「急躁(せっかち)」「霸道(独断的だ)」の3つでした。どういう性格がいい性格か、よくない性格かは人ぞれぞれですよね。
性格を表す中国語単語
ここからはカテゴリー別に性格を表す中国語単語を紹介していきます。
やさしさを表す中国語単語
中国語 | 日本語 | ピンイン |
好 | いい | hǎo |
善良 | 優しい(心根が良くて、良心がある) | shànliáng |
温柔 | 優しい(柔らかくて、人当たりが良い) | wēnróu |
体贴 | 優しい(思いやりがあって、面倒見が良い) | tǐtiē |
随和 | つきあいが良く、人当たりがいい | suíhé |
热情 | 優しい(親切で情熱を持って接してくれる) | rèqíng |
善解人意 | 優しい(思いやりがあって、人の気持ちがわかる) | shànjiěrényì |
明るさを表す中国語単語
中国語 | 日本語 | ピンイン |
乐观 | 楽観的 | lèguān |
活泼 | 活発 | huópō |
开朗 | 明るい | kāilǎng |
有意思 | 面白い | yǒuyìsi |
幽默 | ユーモラス | yōumò |
外向ー内向 | 外向的ー内向的 | wàixiàngーnèixiàng |
阳光 | 陽気、明るい | yángguāng |
积极ー消极 | ポジティブーネガティブ | jījíーxiāojí |
まじめさを表す中国語単語
中国語 | 日本語 | ピンイン |
认真 | まじめ | rènzhēn |
一丝不苟 | 几帳面 | yìsībùgǒu |
老实 | 正直、素直 | lǎoshi |
诚实 | 正直、偽りがない | chéngshí |
踏实 | 地に足がついている、しっかりしている | tāshi |
坚强 | 気丈、根性がある | jiānqiáng |
勤劳 | 勤勉、まめ | qínláo |
有气质 | 教養や知性、わきまえがある | yǒuqìzhi |
安心感・落ち着きを表す中国語単語
中国語 | 日本語 | ピンイン |
有安全感 | 安心感がある | yǒu’ānquán’gǎn |
稳重 | 落ち着きがある | wěnzhòng |
大方 | 大らか、気前が良い | dàfāng |
可靠 | 頼もしい | kěkào |
ネガティブなイメージをもつ中国語単語
中国語 | 日本語 | ピンイン |
自大 | 生意気、思い上がっている | zìdà |
急躁 | せっかち、焦りやすい | jízào |
霸道 | 独断的、独裁的 | bàdào |
任性 | 気まぐれ、好き勝手、わがまま | rènxìng |
冲动 | 感情的 | chōngdòng |
冒失 | おっちょこちょい | màoshī |
性急 | せっかち、性急 | xìngjí |
小气 | けち | xiǎoqi |
胆小 | 臆病 | dǎnxiǎo |
懒 | 怠けている | lǎn |
古怪 | 変、変わっている | gǔguài |
优柔寡断 | 優柔不断 | yōuróuguǎduàn |
坏 | 悪い | huài |
態度などを表す中国語単語
中国語 | 日本語 | ピンイン |
有礼貌 | 礼儀正しい | yǒulǐmào |
厚脸皮 | ずうずうしい | hòuliǎnpí |
虚荣 | 見栄っ張り | xūróng |
谦虚 | 謙虚 | qiānxū |
马马虎虎 | いい加減 | mǎmǎhūhū |
暴躁 | 怒りっぽい | bàozào |
爱使坏 | 意地悪 | àishǐhuài |
骄傲 | 傲慢 | jiāo’ào |
狡猾 | ずるい | jiǎohuá |
倔强 | 頑固 | juéjiàng |
顽固 | 頑固 | wángù |
その他、性格・態度を表す中国語単語
中国語 | 日本語 | ピンイン |
讲义气 | 義理堅い | jiǎngyìqi |
墙头草 | 風見鶏、裏切りやすい | qiángtóucǎo |
脸皮薄 | 恥ずかしがり屋 | liǎnpíbáo |
酷 | クール、かっこいい | kù |
冷静 | 冷静 | lěngjìng |
话唠 | おしゃべり | huàláo |
爽快 | さっぱりしている | shuǎngkuai |
直率 | さばさばしている | zhíshuài |
性格を伝える中国語フレーズ
ここからは性格を伝えるときに使えるフレーズをご紹介!
私は~です。
我很乐观。
(Wǒ hěnlèɡuān.)
ウォー ヘンラァグアン。
私は楽観的です。
「私は~です」は「我很~」と言います。簡単ですが、一番よく使われているフレーズです。
ちなみに、こちらの「很」は「とても」の意味はなく、ただ文章のリズムを整えるために使います。
私は~な人です。
我是一个一丝不苟的人。
(Wǒ shì yíɡè yìsībùɡǒude rén.)
ウォー シィ ィイガ イースーブーゴウデァ レン。
私は几帳面な人です。
こちらは「我很~」とほぼ同じ意味で使える構文「我是一个~的人」です。自己紹介や面接で「私はこんな人だ!」と伝えたいときにぜひ使ってみてくださいね。
『中国語に「一个」が入っているのに、和訳に反映されていない!』と思った方もいるかもしれません。実は、こちらの「一个」は「很」と同様、文章のリズムを良くするために使っているものであり、わざわざ「ひとつ」と訳す必要はありません。
「我是一丝不苟的人」と言っても通じるには通じますが、「我是一个一丝不苟的人」と言ったほうがよりナチュラルに聞こえるのです。
彼は~です。
他很体贴。
(Tā hěntǐtiē.)
ター ヘンティーティエ。
彼は優しいです。
優しいを表すために、例文では「体贴」を使っていますが、実は「優しい」に当たる中国語はたくさんあります。それぞれニュアンスが違うので、使える相手や場面も違ってきます。
「優しい」を意味する中国語をまとめたので、ぜひチェックしてみてください!
中国語 | ニュアンス | 使う対象や場面 |
体贴(tǐtiē) | 思いやりがあって、面倒見が良い | 家族や恋人について言うことが多い |
温柔(wēnróu) | 柔らかくて、人当たりが良い | 女性について言うことが多い |
善良(shànliánɡ) | 心根が良くて、良心がある | 広く使える |
热情(rèqínɡ) | 親切で、情熱をもって接してくれる | 広く使える |
実際にどのように使うか、例文を見てみましょう。
我的男朋友对我十分体贴。
(wǒde nánpénɡyou duìwǒ shífēn tǐtiē.)
ウォーデァ ナンポンヨゥ ドゥイ ウォー シーフェン ティーティエ。
彼氏は私にとても優しくしてくれています。
我的妈妈很温柔。
(wǒde māma hěnwēnróu.)
ウォーデァ マーマ ヘンウェンロウ。
私の母はとても優しいです。
我的叔叔是一个善良的人。
(wǒde shūshu shì yíɡè shànliánɡde rén.)
ウォーデァ シューシュ シー ィイガ シャンリアンデァ レン。
私の叔父さんは心根のいい人です。
小王对朋友很热情。
(xiǎowánɡ duì pénɡyou hěnrèqínɡ.)
シアオワン ドゥイ ポンヨゥ ヘンラーチン。
王さんは友達に親切に接しています。
彼はどんな人ですか?
他是一个怎样的人?
(Tāshì yígè zěnyàngde rén?)
ターシー ィイガ ゼンヤンデァ レン?
「彼はどんな人ですか?」は「他是一个怎样的人?」と言います。「怎样」は「怎么样」「什么样」と言い換えても大丈夫です。
「他」というと、「彼」という意味なので使うのが怖い…と思う方もいるかもしれません。三人称を「名前+さん」と呼ぶことが多く、「彼」「彼女」と呼ぶとなんだか失礼に思われる日本と違って、中国では呼びたい人がその場にいても「他」「她」を使って呼ぶのが普通です。
「~先生」「~女士」という表現もありますが、こちらは非常に丁寧な表現で、むしろ「~様」「~殿」の意味に近いんです。なので、日常生活では臆せず積極的に「他」「她」を使いましょう!
中国語で自分の性格について話してみよう
今回は、「性格」を表す中国語の表現をご紹介しました。人柄を重んじると言われる中華圏の方と接する時は、性格についての話をすることも多いと思います。もし機会があれば、ぜひ今回ご紹介した単語やフレーズを使ってみてくださいね!
迷わず、挫折せずに中国語を学びたいという方は、自分にあった学習方法をプロの中国語学習コーチに相談することがとても有効です。無料カウンセリングを実施していますので、ぜひ一度相談してみてください。
無料学習相談受付中
無理な勧誘など一切ございませんので、是非一度コーチとお話しください。
無料学習相談受付中
無理な勧誘など一切ございませんので、是非一度コーチとお話しください。